Злая сучка некроотдела(с)
Для обзоров
Название: Шабаш воронов
Автор: Anita Suchtig&Lanfir
Бета: Flamelle
Фэндом: Гарри Поттер
Рейтинг: R
Жанры: Гет, Джен, Слэш, Фэнтези, Драма
Размер: Макси
Статус: в процессе
Саммари: Эта история началась в 1945 году, когда юная Вальбурга Блэк взвалила на свои плечи заботы о Шабаше. Это не понравилось многим, в особенности - победителю Гриндевальда Альбусу Дамблдору, который больше всего на свете желал, чтобы исчезли наконец предрассудки старых семей, а его признали достойным представителем магического общества. Он еще не знал, что через десять лет всего один разговор с мальчиком по имени Том Риддл, превратит разногласия между ним и Шабашем в Первую Магическую войну.
Публикация на других ресурсах: только с разрешения автора
Примечания автора:
1. В данной работе живы(и будут живы) почти все представители старшего поколения, ввиду несогласия авторов с кровожадностью Роулинг. Как по нам, не может такого быть, чтобы Армандо Диппет дожил до трехсот лет по канону без всяких ухищрений, а все Блэки вымерли до 1992 года, большинство в возрасте слегка за пятьдесят.
2. Имеются и слеш, и гет, но существенного влияния на историю они не оказывают и рейтинг имеют совершенно детский.
3. Рейтинг R стоит из-за нескольких не литературных выражений, употребляемых героями, описания подробных сексуальных отношений не предвидится.
4. Дамбигад весьма условный. Альбус Дамблдор, конечно персонаж не из приятных, но и другая сторона не отличается добротой и пониманием. У каждого своя правда.
5. Том Риддл родился в 1945 году.
Глава 4Глава 4
Том Марволо Риддл, одиннадцатилетний сирота из приюта Вула в одиночестве бродил по извилистой и весьма странной улочке, носящей не менее странное название - Косой переулок. Сюда его отправил неприятного вида человек, представившийся Альбусом Дамблдором и оставивший после себя не самое лучшее впечатление. Шутка ли, прийти в приют, дети из которого никогда и никому не были нужны, назвать себя волшебником и при этом заставить отдать все сокровища, накопленные с таким трудом! Том злился всякий раз, когда вспоминал встречу, случившуюся несколько дней назад: никто, даже трижды волшебник, не смел звать его вором. Наверняка сей мистер понятия не имел о приютских порядках, по которым все друг другу враги. Еще и посмел предложить отправиться в Косой переулок вместе с ним. Разумеется, Том отказался. Человеку, который едва не сжег его шкаф, он доверять не собирался.
Собственно, положительный момент в том посещении был только один: ему рассказали о магии, о школе чародейства и волшебства Хогвартс, в которую он был зачислен с самого рождения, а главное о том, что он сам является волшебником. Том всегда знал, что он не такой, как другие. Например, мог разговаривать со змеями, поднимать в воздух предметы, а иногда и отваживать от себя других детей, когда те собирались обидеть его и сделать больно. Он знал, что миссис Коул за глаза называла его чудовищем, но ему было все равно. Те же Стаббс и Уолли получили за дело: не стоило говорить гадости о нем новеньким девочке и мальчику, с которыми Тому удалось найти мало-мальски общий язык.
На самом деле, Том уже успел пожалеть о том, что отправился в магическую часть Лондона в одиночку. Несколько раз он сверялся со списком, написанным хоть и красивым, но жутко непонятным почерком, чтобы не пропустить ничего из покупок. Особенно важной была покупка волшебной палочки, но лавка именно с ними никак не попадался на глаза. Спрашивать у прохожих было неудобно: многие просто спешили, не обращая внимания на других, большинство же напоминали Тому каких-то сумасшедших, если судить по совершенно невообразимой одежде. К таким обращаться хоть с каким-то вопросом не хотелось совершенно: вдруг окажутся еще хуже этого Дамблдора. Наконец, отчаявшись и основательно замерзнув - погода в этом году в Британии была особенно отвратительна - он огляделся, отыскивая взглядом того, кто мог бы ему помочь и не выглядел бы при этом диковинной птицей.
Наконец, удача улыбнулась Тому: почти навстречу ему шел молодой мужчина, бесспорно волшебник, но одетый весьма прилично, по сравнению с остальными. К тому же, на руках он держал собаку, одну из тех, которые так понравились Тому, но на приобретение которой у него не хватило бы всех денег, что имелись в простеньком мешочке.
- Прошу прощения, сэр, - ровно держа спину, преградил ему дорогу Том, - я, кажется, немного заблудился. Не могли бы вы подсказать, как пройти к магазину, где торгуют волшебными палочками?
Тот опустил на него глаза и смерил холодным, словно оценивающим взглядом, после которого Том пожалел, что не обратился к кому-нибудь другому. Сейчас, с расстояния в пару шагов, он сумел разглядеть и роскошь простой на первый взгляд мантии, и массивный перстень с драгоценными камнями. Такие обычно не снисходят до разговора со всякими мальчишками в обносках. Впрочем, отступать было поздно и Том, гордо вскинув голову, смотрел на привлекшего его внимание волшебника, ожидая хоть какого ответа.
Абраксас Малфой, уважаемый волшебник двадцати четырех лет от роду, бродил по Косому переулку и с энтузиазмом мальчишки выбирал подарок для своего наследника. Не далее как утром у его сына, Люциуса, случился первый магический выброс, да такой силы, что повылетали стекла в белой гостиной. И это в два года с небольшим! Определенно, такие способности не следовало оставлять без поощрения и теперь нужно было отыскать что-нибудь особенное. Сначала Абраксас думал о покупке детской метлы, но его супруга воспротивилась этому. Да с такой категоричностью и огнем в глазах, что мигом вспомнились все ее французские предки, не гнушавшиеся разбавлять кровь союзами с вейлами. Воистину, не думал он, что обычно тихая и скромная Элизе может так шипеть. От родовых артефактов тоже пришлось отказаться: большинство из них были ощутимо темными и явно не подходили в качестве подарка двухлетнему ребенку.
После долгих раздумий он решил поискать какое-нибудь животное, соответствующее статусу отпрыска великого рода. Дарить сыну сову еще было рано. Книзла? Девчачья же зверушка. Он даже подумывал отыскать где-нибудь нюхлера, чтобы тот приумножал будущее наследство Люциуса, но, поразмыслив, отказался от этой идеи. В итоге, почти весь день он бродил по магическим лавкам, пока случайно не наткнулся на человека, продававшего породистых щенков крапа. Щенки игриво возились в импровизированном загончике и радостно помахивали двумя хвостами. Больше не мучаясь сомнениями, лорд Малфой купил одного из них. Крап несомненно станет хорошим подарком для маленького сына. Эти собаки всегда были безгранично преданы своим хозяевам и, что самое важное, люто ненавидели магглов. Вот уж у кого стоило бы поучиться некоторым революционно настроенным полукровкам и их прихлебателям! Осталось лишь заглянуть в Отдел по контролю за магическими животными за лицензией на право обладания столь благородным животным.
Абраксас уже было направился туда, когда путь ему преградил мальчишка в легкой и явно маггловской одежде, на редкость дешевой даже с виду, но чистой. Лето в Англии никогда не было особо жарким, но в этом году по своей паршивости превзошло само себя. Не было и пары дней без дождя и противного, пронизывающего ветра. Тонкий пиджак с застиранной рубашкой под ним, шорты чуть выше колен и длинные гольфы явно не могли согреть в такую погоду.
- Впервые в Косом переулке? - деловито спросил он наконец, хотя и знал уже ответ: дети из магических семей знают, где купить волшебную палочку едва ли не с рождения.
- Да, сэр, - почти в тон ему ответил мальчишка, ощутимо вздрогнув. Он словно уже и не ждал ответа и продолжал смотреть на Абраксаса из чистого упрямства.
- Как же родители отпустили тебя одного в незнакомое место?
- Я приютский, - тут же вскинулся мальчишка. - Впрочем, вас это совершенно не касается, я лишь хотел узнать, где можно приобрести волшебную палочку.
Абраксас едва сумел удержать лицо от удивления и, чего греха таить, гнева. Не на мальчишку, хотя тот и оказался всего лишь грязнокровкой, а на Дамблдора, “великого волшебника и лучшего директора за всю историю Хогвартса” и весь преподавательский состав разом. Додуматься отпустить ребенка одного в Косой переулок! Что ж не сразу в Лютный? Там быстро возьмут в оборот красивого одиннадцатилетнего сироту.
Видимо, в этот момент на его лице отразилось что-то эдакое, потому что мальчишка резко отшатнулся.
- Думаю, я отыщу магазин сам. Извините, сэр, что потратил ваше время, - и развернулся, чтобы направиться в противоположную сторону, но Абраксас успел схватить его за запястье. Кожа под пальцами оказалось ожидаемо холодной - мальчишка явно замерз.
- Подожди. Давай лучше пойдем в чайную, - Малфой кивнул в сторону большой вывески на углу, на которой была изображена дымящаяся чашка. - Я хочу знать, почему магглорожденного сироту отправили в незнакомое место без сопровождения.
- Миссис Коул говорила, что нельзя доверять незнакомым мужчинам и ходить с ними куда-либо, - заявил Том, но руку не выдернул.
- А еще твоя миссис наверняка говорила, что нельзя даже разговаривать с незнакомыми мужчинами, но ты нарушил это правило. К тому же, я могу представиться. Абраксас Малфой, а ему, - он кивнул в сторону притихшего щенка, которого держал второй рукой, - имя я еще не придумал.
В его словах был смысл и Том все же кивнул после некоторых раздумий. Погреться и правда хотелось, а улица и чайная были местами людными, и в случае чего можно было поднять крик. Наверняка, что-то вроде полиции было и у магов.
В кафе было уютно, тепло и вкусно пахло ароматным чаем и пирожными. Том с трудом подавил желание подтянуть к себе колени и обхватить обеими руками большую чашку с горячим шоколадом. Но подобные жесты были слишком детскими и даже вульгарными, а выглядеть неотесанным оборванцем Том не желал. Поэтому сидел, выпрямив спину и устроив ладони на коленях.
Абраксас незаметно усмехнулся, глядя на это. Мальчишка понравился ему: несмотря на вежливый тон, он имел взгляд дерзкий и даже дикий. Так смотрит волк на охотника. Заметив, что тот продолжает едва заметно дрожать, Малфой бросил в него пару согревающих заклинаний. Мальчишка был явно удивлен, но виду не подал, лишь быстро глянул в его сторону и проводил взглядом исчезнувшую в складках мантии волшебную палочку.
- Для начала, как тебя зовут? - поинтересовался Абраксас, кончиками пальцев поглаживая задремавшего щенка.
- Том Марволо Риддл, - чинно представился мальчишка, выпрямившись еще больше, хотя казалось, это было уже невозможно.
- Итак, Том, объясни, как так вышло, что ты оказался тут один? - Малфою показалось знакомым второе имя мальчишки, но фамилия ни о чем не говорила, и он решил не заострять свое внимание. По крайней мере, пока.
- Недавно в приют, в котором я живу, пришел странный мужчина. Он представился Альбусом Дамблдором, после чего рассказал о Хогвартсе, школе, где обучают волшебников. - Абраксас был похож на приличного человека, по крайней мере, лучше этого Дамблдора, и Том решил рассказать все прямо. А может, все дело было в горячем шоколаде, из-за которого он расслабился. - Он сказал, что я тоже маг, и зачислен в школу с самого рождения. Потом дал список покупок и деньги, и предложил пойти со мной, но я отказался.
- Неужели наш великий добрый волшебник не понравился ребенку?
- Он назвал меня вором и заставил избавиться от кое-каких вещей. А еще поджег мой шкаф. Потом он, конечно, оказался целым, но согласитесь, сэр, глупо надеяться на расположение, когда поджигаешь шкаф сироты с единственной приличной одеждой.
- А ты что же, вор? - Абраксас изогнул бровь в фамильном малфоевском жесте.
- Вам не понять, вы никогда не жили в приюте, - Том хмуро кивнул на дорогие украшения.
- Верно, не жил, - согласился тот. Малфой хотел добавить еще что-то, но в этот момент миловидная официантка принесла заказанную еду.
Абраксас даже на секунду восхитился тому, что мальчишка не набросился на еду, а принялся аккуратно работать ножом и вилкой.
- Ты слишком хорошо воспитан для приютского, - заметил он.
- Не хочу уподобляться этим, - Том скривился и кивнул в сторону семьи, дети из которой лезли руками в тарелку и громко верещали при этом.
Впрочем, с незатейливым обедом Том расправился быстро, не забыл поблагодарить Малфоя и повторил просьбу подсказать, где находится магазин волшебных палочек. Несмотря на свою нелюбовь к магглорожденным, независимо от их возраста, пола и социального положения, Абраксасу стало жаль ребенка и он предложил не только подсказать, но и проводить Тома в лавку Олливандера. Сытый, согревшийся и разморенный Том отказываться от предложения не стал, и они втроем, если считать спавшего на руках Абраксаса щенка, отправились в магазин на южном конце Косого переулка.
Палочка, которая, как объяснил мистер Олливандер, выбрала Тома, оказалась сделанной из редких материалов, тиса и пера феникса. Как следствие, стоила дороже, чем любая другая. Риддл с тоской пересчитал оставшиеся галлеоны и понял, что на приличную мантию денег уже не хватит: он видел цены в витринах “Твилфитт и Таттинг” и «Мантиях на все случаи жизни». Абраксас, увидев его замешательство, посоветовал обратиться в магазин подержанных мантий, где одевались все малоимущие волшебники. Недалеко от него они и расстались: Том, уже успевший немного изучить Косой переулок в помощи больше не нуждался, да и “Дырявый котел” был недалеко. Малфой же аппарировал с шумной улицы. В самое ближайшее время он собирался встретиться с Вальбургой Блэк, уж больно не давало ему покоя названное мальчишкой имя “Марволо”.
***
За прошедшие десять лет конфликт, разгоревшийся было между поборниками старых традиций и прогрессивными магглокровками несколько поутих. Теплое директорское место понравилось Дамблдору и терять его из-за постоянных стычек между студентами он не хотел. К тому же, выпустились из Хогвартса все Блэки, Розье и Нотт с Малфоем, а новые дети из Шабаша были куда менее заметными. Магический мир потихоньку забывал о победе великого светлого волшебника над Гриндевальдом, предпочитая заниматься собственными проблемами. Разумеется, не обошлось без эксцессов, вроде попыток назначения на должность министра магии магглорожденного волшебника, которые быстро пресекла Палата Лордов, в которую в тот год вошли Сигнус Блэк, братья Пруэтты и Карлус Поттер. Сторонники идей Дамблдора долго возмущались подобным неравноправием, но быстро утихли, когда поняли, что сам директор никак не реагирует на политические дрязги, а большинство магов вступать в конфликт с Палатой Лордов, члены которой имели прямое отношение к Шабашу, остерегались. Ко всему прочему, министром магии избрали Вильгельмину Тафт, волшебницу неглупую, порядочную и лояльно относившуюся и к чистокровным и к магглорожденным. Такая кандидатура устраивала всех.
В том числе и главу Шабаша, Вальбургу Блэк, заимевшую в магическом обществе не только немалый авторитет, но и славу эксцентричной вспыльчивой особы. Последнему немало поспособствовала ее манера общения с Дамблдором, начинания которого Вальбурга подрывала с завидным успехом, порой доводя директора чуть не до апоплексического удара своими заявлениями о его семье и отношении к магглокровкам. К тому же, нисколько не ослабевший Шабаш и стремление молодых ведьмочек туда попасть неимоверно раздражали поборника новых ценностей. В магическом сообществе постепенно стали возвращаться к старым порядкам, когда в случае болезни и уж тем более со всем, что было связано с рождением детей, бежали не в Мунго, а к ведьмам из Шабаша. Грязнокровые девочки вовсю поглядывали в их сторону, восхищались и даже делали робкие попытки напроситься в ученицы. Особенно те, которые читали книги по истории, а не лекции профессора Биннса.
Но сильнее всего Дамблдору на нервы действовало наличие в Совете попечителей Хогвартса представителей семьи Блэк. Особым пунктом в противостоянии Совета и новоявленного директора стало массовое увольнение преподавателей, и главным по значимости (и величине скандала), был уход Галатеи Вилкост. Вальбурга, признаться, всегда побаивалась Галатею, а уж когда та принималась ругаться - завидовали даже завсегдатаи Лютного. Тогда свой и без того немаленький словарный запас она значительно пополнила, и долгое время проверяла всех присутствовавших на совете на наличие проклятий. А Дамблдору Вальбурга искренне посоветовала высовываться из Хогвартса как можно реже.
По мнению же Абраксаса Малфоя, который при этом инциденте присутствовал, новоявленному директору подобная мера вряд ли поможет, когда в Хогвартс поступят братья Лестрейнджи, приходящиеся леди Вилкост родными внуками. Да и новое поколение Блэков, представленное на данный момент дочерьми Сигнуса, попортит Дамблдору немало крови. Чего стоила одна только малышка Белла, унаследовавшая буйный нрав Вальбурги, и которая в свои пять лет с точностью до строчки могла повторить «Родословную волшебников». А теперь еще был этот мальчик, Том Риддл, который вполне мог оказаться наполовину Гонтом, невзлюбивший директора с первого взгляда.
Именно о нем Абраксас Малфой и собирался поговорить с Вальбургой. Сам он мало знал о семье Гонтов, слышал только, что в приличном обществе иначе как вырожденцами их называли редко. Когда-то они считались сильным родом с внушительным списком наследственных талантов, вроде знания парселтанга, выдающихся способностей к темной магии и зельеварению. Поговаривали, что редкая даже для темных волшебников склонность к некромагии тоже входила в этот список, но было это связано с родством с легендарными Певереллами или обуславливалось наличием какого-нибудь редкого артефакта, никто не знал. Вальбурга, занимавшаяся поисками ребенка Меропы все эти годы, не уставала говорить, что иногда излишняя маниакальность в отношении чистоты крови может навредить. И Гонты - самый яркий тому пример.
Любопытство и нетерпение, несвойственные, в общем-то, представителям его семьи, настолько захватили Малфоя, что он не стал отправлять сову, как того предписывали правила приличия, а связался с Вальбургой через камин. Хотя в любом другом случае он постарался бы избежать использования данного вида связи Абраксас: недолюбливал каминную сеть за вечную сажу на волосах и мантиях.
Вальбурга отозвалась сразу же, как только голова Малфоя показалась в зеленых всполохах камина.
- Абраксас, чем обязана? Если это не срочно, то будь любезен, загляни попозже? Малышка Нарси приболела, Друэлла просила заглянуть к ним.
- Не знаю, срочное дело или нет, но оно может касаться Меропы Гонт. Точнее, ее ребенка.
- Входи, - Вальбурга тут же отвлеклась от каких то пергаментов, резко выпрямилась и приглашающе махнула рукой. - Тебе удалось что-то узнать?
Абраксас вышел из камина, брезгливо сморщившись и отряхивая мантию от пепла, на что Вальбурга закатила глаза и нетерпеливо передернула плечами.
- Малфой, ты прекрасен в любых обносках. Не тяни.
- Сегодня в Косом переулке я встретил мальчика одиннадцати лет, - последовал тот совету - заставлять Вальбургу ждать не стоило. - Ни на кого из Гонтов не похож, говорю сразу. Но представился он как Том Марволо Риддл.
- Марволо, так звали отца Меропы, - кивнула Вальбурга и прошлась по гостиной. В последнее время она всегда так делала, когда думала о чем-то важном. - Он хоть и был подонком, но Меропа уважала отца и вполне могла назвать сына его именем. Стоп, - она резко развернулась и прищурила глаза, глядя на Абраксаса. - Ты сказал, что встретил мальчишку в Косом? Одного? Меропа наверняка умерла, а за старым Гонтом мы следили.
- Мальчишка живет в маггловском приюте. И да, он был один, - кивнул Малфой, наблюдая за тем, как меняется Вальбурга в лице. Она всегда моментально делала правильные выводы, а значит сейчас стоит ожидать…
- Эта бородатая тварь отправила одиннадцатилетнего ребенка, воспитанного магглами, без сопровождения в Косой переулок?! Что ж сразу не в Запретный лес?
- Я подумал о Лютном, - Абраксас хмыкнул, и устроился на диване. Наблюдать за злой Вальбургой лучше было на расстоянии. - Лавка Олливандера, которую он искал, как раз находится недалеко оттуда.
- О да, там бы наверняка нашлись те, кто не отказался бы продемонстрировать одиннадцатилетнему мальчику “волшебные палочки”. Клянусь Морганой, когда-нибудь я отравлю Дамблдора! И яда быстрого действия он может не ждать.
- Миледи, обещайте, что я буду присутствовать при этом. Но что будем делать с мальчиком? Если он действительно сын Меропы, оставлять его у магглов нельзя. К тому же, насколько я успел понять по нескольким его фразам, Том умеет, - Абраксас сделал многозначительное ударение на этом слове, - пользоваться своей силой.
Вальбурга в ответ лишь приподняла брови - удивить ее было сложно. Девочки Шабаша, независимо от возраста, порой выдавали такие стихийные выбросы, что восстановлению не подлежало ничего. Она постучала пальцем по нижней губе, раздумывая.
- Я должна посмотреть на него. Гонт или нет, если мальчишка в одиннадцать лет может контролировать свою магию, он может быть полезен. Ты знаешь, из какого он приюта?
Абраксас покачал головой. Во время разговора с мальчишкой он и не подумал задать подобный вопрос. Да и сомневался, что осторожный и диковатый Том так просто выложит незнакомому человеку всю информацию о себе.
- Возьми Карлуса и Дорею, обыщите все приюты Лондона. Насколько я знаю, большая часть из них либо являются работными домами, либо принадлежат церкви, можно начать с них.
- Просишь меня отправиться к магглам, Вальбурга? - Малфой скривился. Магглов в их массе он не любил, искренне считая грубыми животными.
- Предлагаешь отправиться к магглам мне? - вздернула бровь та и сложила руки на груди. - В следующий раз будешь интересоваться действительно важными вещами, а не своей внешностью. Чтобы не приходилось шляться по неподобающим твоему сиятельству местам.
Абраксасу оставалось только фыркнуть в ответ и, поднявшись с дивана, сразу же отправиться к Поттерам. Приказы леди Вальбурги стоило выполнять, даже если ты чистокровный в Мордред знает каком колене, а твои сейфы ломятся от золота.
***
После страшной маггловской войны приютов в Лондоне было немало, большая часть из них, как и говорила Вальбурга, принадлежала церкви. Абраксас сомневался, что Том найдется в одном из них: вряд ли ведьма, даже будучи в крайней нужде, оставила бы своего ребенка в подобном месте. Память о кострах Инквизиции у магов была почти генетической. Магглы всегда были щедры на расправы над всеми, кто отличался от привычного им стандарта, а уж церковь в этом деле и вовсе была впереди планеты всей. Но проверить надо было везде, идей, где именно искать Тома не было. Еще десять лет назад, когда поиски были особо активными, было понятно, что ни на один из артефактов Карлуса Поттера надежды не было. То ли Меропа, боясь своего папашу, провела какой-то защитный ритуал, то ли сам Гонт изгнал дочурку из семьи, вместе со всеми гипотетическими потомками, но все попытки отыскать ее и ребенка по слабой остаточной магии проваливались. Вальбурга злилась и проводила ритуалы один за другим, Поттер неделями не вылезал из мастерской, создавая очередной поисковый артефакт, но найти хоть какую-то зацепку не удавалось. Встреча Абраксаса могла оказаться самой настоящей удачей.
После посещения четырех таких приютов, даже терпеливая и милая Дорея не выдержала, так громко и неприлично выругавшись, что заслушался даже привычный Абраксас. Последний из них оказался отвратительным даже по маггловским меркам: дети в нем были невозможно худыми, грязными и больными, а звуки, раздававшиеся из-за дверей одной комнатки, не оставляли простора воображению о том, как развлекались священнослужители со своими подопечными. Абраксас даже успел поблагодарить Мерлина и Моргану, что Вальбурги не было с ними, иначе гореть этому приходу в Адском пламени. Магов трудно было уличить в человеколюбии, зная о многообразии проклятий и ядов, в том же Хогвартсе до сих пор применяли телесные наказания. Но даже самые темные из них помыслить не могли об издевательствах над детьми. Их могли убить во время междоусобных разборок, ради мести, даже принести в жертву ради ритуала, но всегда это были Авада или нож в сердце, а не откровенное насилие.
Над Лондоном потихоньку сгущались сумерки и было решено закончить день еще одним приютом, после которого, в случае неудачи, отправиться по домам. Пройдя по неуютной серой улице, несколько домов на которой так и не восстановили после войны, Абраксас, Дорея и Карлус оказались возле высоких чугунных ворот с надписью “Приют Вула”. Высокая решетка и серое, квадратное здание за ним больше напоминали тюрьму, чем место, где жили дети. Поднявшись на крыльцо, Абраксас постучал в облезлую, темно-зеленую дверь. Девица в фартуке, от которой отчетливо пахнуло хересом, с подозрением посмотрела на нежданных посетителей.
- Чем могу помочь? - поинтересовалась она.
- Мы ищем мальчика по имени Том Марволо Риддл, - памятуя об увиденном и услышанном в прошлом приюте, Дорея сразу же перешла к делу.
- Этот паршивец что-то натворил? - нахмурившись, поинтересовалась девица. - Проходите, я позову миссис Коул, она здесь начальница.
Маги переглянулись, проходя в прихожую с черно-белыми полами. Зрелище было удручающим, но не настолько, как в предыдущих приютах. Полы были чистыми, стены выкрашены свежей краской, повсюду царил порядок. Правда, ни одного из детей не было видно, на вопрос об этом Марта (так назвала себя девица), сказала что сейчас как раз время ужина.
Миссис Коул, неопределенного возраста женщина, худая, с резкими чертами лица вошла в прихожую и, точно как девица, оглядела магов с ног до головы. К слову, все трое были одеты вполне по-маггловски: Абраксас и Карлус в строгие костюмы, одинаковые в обоих мирах, на Дорее было темно-серое пальто и аккуратная шляпка.
- Меня зовут Дорея Поттер, - глядя на небогатую, но чистую обстановку приюта и не злое, а просто уставшее лицо миссис Коул, она успокоилась и сделала шаг вперед. - Это мой муж Карлус и друг семьи, Абраксас Малфой. Мы хотели бы увидеть мальчика по имени Том Риддл.
- О, конечно, пройдемте в мой кабинет, - судя по всему, миссис Коул не была рада их посещению, но вида не подала. - Дети сейчас ужинают.
Пройдя вслед за ней, они оказались в тесной комнатке с разномастной мебелью и всего одним стулом, на который присела Дорея. Мужчины остались стоять чуть поодаль.
- Вы, случайно, не из той школы? - начала миссис Коул, не дожидаясь вопроса.
Дорея подозрительно прищурилась и в итоге кивнула. Начало разговора ей не понравилось.
- Ох, надеюсь, вы не пришли сказать, что передумали, насчет зачисления Тома в этот ваш Хогвартс. Тот пожилой мужчина в странном наряде, уж простите, не помню имени, говорил, что данного обстоятельства уже ничто не изменит. Вот я и наговорила всякого… Но я просто хотела предупредить...
- Том Риддл действительно зачислен в школу под названием Хогвартс, - Дорея прервала ее и заговорила тихо, но уверенно. - И этого факта не изменит никакое обстоятельство.
- Просто… - от ее тона миссис Коул сникла. - Вы знаете, Том очень странный мальчик, я говорила об этом тому мужчине. Простите мою прямолинейность, но новость о том, что он не будет проводить здесь большую часть года, невероятно обрадовала меня… И честно говоря, я переживала, что из-за моих слов дирекция школы откажет в обучении.
- И в чем же выражается его странность? - холодно поинтересовался Абраксас. Ему была неприятна эта женщина: она хоть и пыталась быть искренней и казалась доброжелательной, в ее голосе не было заметно и доли заботы о детях, тем более о Томе. Ее интересовало только собственное удобство и благополучие, а не то, как и чем живет сирота и чем вызваны его “странности”.
- Я уже рассказывала…
- Так повторите еще раз! - Малфой повысил тон, но Карлус, более сдержанный и более терпимый к магглам, дернул его за рукав пиджака.
Миссис Коул вздрогнула.
- Он мрачный и замкнутый… Никогда не плачет, делает странные вещи. Дети боятся его, да и я, признаться, тоже…
- Дети часто делают странные вещи, - по-прежнему тихо сказала Дорея, но Абраксас уловил в ее голосе холод и даже неприязнь. - Впрочем, до вашего мнения о мальчике нам нет дела, мы хотели бы...
Договорить ей не дали - дверь в кабинет открылась, и на пороге показалась одна из воспитательниц приюта.
- Там… - запыхавшись, словно от бега, заговорила она, - в столовой… этот Риддл… ссорится со Стаббсом…
Название: Шабаш воронов
Автор: Anita Suchtig&Lanfir
Бета: Flamelle
Фэндом: Гарри Поттер
Рейтинг: R
Жанры: Гет, Джен, Слэш, Фэнтези, Драма
Размер: Макси
Статус: в процессе
Саммари: Эта история началась в 1945 году, когда юная Вальбурга Блэк взвалила на свои плечи заботы о Шабаше. Это не понравилось многим, в особенности - победителю Гриндевальда Альбусу Дамблдору, который больше всего на свете желал, чтобы исчезли наконец предрассудки старых семей, а его признали достойным представителем магического общества. Он еще не знал, что через десять лет всего один разговор с мальчиком по имени Том Риддл, превратит разногласия между ним и Шабашем в Первую Магическую войну.
Публикация на других ресурсах: только с разрешения автора
Примечания автора:
1. В данной работе живы(и будут живы) почти все представители старшего поколения, ввиду несогласия авторов с кровожадностью Роулинг. Как по нам, не может такого быть, чтобы Армандо Диппет дожил до трехсот лет по канону без всяких ухищрений, а все Блэки вымерли до 1992 года, большинство в возрасте слегка за пятьдесят.
2. Имеются и слеш, и гет, но существенного влияния на историю они не оказывают и рейтинг имеют совершенно детский.
3. Рейтинг R стоит из-за нескольких не литературных выражений, употребляемых героями, описания подробных сексуальных отношений не предвидится.
4. Дамбигад весьма условный. Альбус Дамблдор, конечно персонаж не из приятных, но и другая сторона не отличается добротой и пониманием. У каждого своя правда.
5. Том Риддл родился в 1945 году.
Глава 4Глава 4
Том Марволо Риддл, одиннадцатилетний сирота из приюта Вула в одиночестве бродил по извилистой и весьма странной улочке, носящей не менее странное название - Косой переулок. Сюда его отправил неприятного вида человек, представившийся Альбусом Дамблдором и оставивший после себя не самое лучшее впечатление. Шутка ли, прийти в приют, дети из которого никогда и никому не были нужны, назвать себя волшебником и при этом заставить отдать все сокровища, накопленные с таким трудом! Том злился всякий раз, когда вспоминал встречу, случившуюся несколько дней назад: никто, даже трижды волшебник, не смел звать его вором. Наверняка сей мистер понятия не имел о приютских порядках, по которым все друг другу враги. Еще и посмел предложить отправиться в Косой переулок вместе с ним. Разумеется, Том отказался. Человеку, который едва не сжег его шкаф, он доверять не собирался.
Собственно, положительный момент в том посещении был только один: ему рассказали о магии, о школе чародейства и волшебства Хогвартс, в которую он был зачислен с самого рождения, а главное о том, что он сам является волшебником. Том всегда знал, что он не такой, как другие. Например, мог разговаривать со змеями, поднимать в воздух предметы, а иногда и отваживать от себя других детей, когда те собирались обидеть его и сделать больно. Он знал, что миссис Коул за глаза называла его чудовищем, но ему было все равно. Те же Стаббс и Уолли получили за дело: не стоило говорить гадости о нем новеньким девочке и мальчику, с которыми Тому удалось найти мало-мальски общий язык.
На самом деле, Том уже успел пожалеть о том, что отправился в магическую часть Лондона в одиночку. Несколько раз он сверялся со списком, написанным хоть и красивым, но жутко непонятным почерком, чтобы не пропустить ничего из покупок. Особенно важной была покупка волшебной палочки, но лавка именно с ними никак не попадался на глаза. Спрашивать у прохожих было неудобно: многие просто спешили, не обращая внимания на других, большинство же напоминали Тому каких-то сумасшедших, если судить по совершенно невообразимой одежде. К таким обращаться хоть с каким-то вопросом не хотелось совершенно: вдруг окажутся еще хуже этого Дамблдора. Наконец, отчаявшись и основательно замерзнув - погода в этом году в Британии была особенно отвратительна - он огляделся, отыскивая взглядом того, кто мог бы ему помочь и не выглядел бы при этом диковинной птицей.
Наконец, удача улыбнулась Тому: почти навстречу ему шел молодой мужчина, бесспорно волшебник, но одетый весьма прилично, по сравнению с остальными. К тому же, на руках он держал собаку, одну из тех, которые так понравились Тому, но на приобретение которой у него не хватило бы всех денег, что имелись в простеньком мешочке.
- Прошу прощения, сэр, - ровно держа спину, преградил ему дорогу Том, - я, кажется, немного заблудился. Не могли бы вы подсказать, как пройти к магазину, где торгуют волшебными палочками?
Тот опустил на него глаза и смерил холодным, словно оценивающим взглядом, после которого Том пожалел, что не обратился к кому-нибудь другому. Сейчас, с расстояния в пару шагов, он сумел разглядеть и роскошь простой на первый взгляд мантии, и массивный перстень с драгоценными камнями. Такие обычно не снисходят до разговора со всякими мальчишками в обносках. Впрочем, отступать было поздно и Том, гордо вскинув голову, смотрел на привлекшего его внимание волшебника, ожидая хоть какого ответа.
Абраксас Малфой, уважаемый волшебник двадцати четырех лет от роду, бродил по Косому переулку и с энтузиазмом мальчишки выбирал подарок для своего наследника. Не далее как утром у его сына, Люциуса, случился первый магический выброс, да такой силы, что повылетали стекла в белой гостиной. И это в два года с небольшим! Определенно, такие способности не следовало оставлять без поощрения и теперь нужно было отыскать что-нибудь особенное. Сначала Абраксас думал о покупке детской метлы, но его супруга воспротивилась этому. Да с такой категоричностью и огнем в глазах, что мигом вспомнились все ее французские предки, не гнушавшиеся разбавлять кровь союзами с вейлами. Воистину, не думал он, что обычно тихая и скромная Элизе может так шипеть. От родовых артефактов тоже пришлось отказаться: большинство из них были ощутимо темными и явно не подходили в качестве подарка двухлетнему ребенку.
После долгих раздумий он решил поискать какое-нибудь животное, соответствующее статусу отпрыска великого рода. Дарить сыну сову еще было рано. Книзла? Девчачья же зверушка. Он даже подумывал отыскать где-нибудь нюхлера, чтобы тот приумножал будущее наследство Люциуса, но, поразмыслив, отказался от этой идеи. В итоге, почти весь день он бродил по магическим лавкам, пока случайно не наткнулся на человека, продававшего породистых щенков крапа. Щенки игриво возились в импровизированном загончике и радостно помахивали двумя хвостами. Больше не мучаясь сомнениями, лорд Малфой купил одного из них. Крап несомненно станет хорошим подарком для маленького сына. Эти собаки всегда были безгранично преданы своим хозяевам и, что самое важное, люто ненавидели магглов. Вот уж у кого стоило бы поучиться некоторым революционно настроенным полукровкам и их прихлебателям! Осталось лишь заглянуть в Отдел по контролю за магическими животными за лицензией на право обладания столь благородным животным.
Абраксас уже было направился туда, когда путь ему преградил мальчишка в легкой и явно маггловской одежде, на редкость дешевой даже с виду, но чистой. Лето в Англии никогда не было особо жарким, но в этом году по своей паршивости превзошло само себя. Не было и пары дней без дождя и противного, пронизывающего ветра. Тонкий пиджак с застиранной рубашкой под ним, шорты чуть выше колен и длинные гольфы явно не могли согреть в такую погоду.
- Впервые в Косом переулке? - деловито спросил он наконец, хотя и знал уже ответ: дети из магических семей знают, где купить волшебную палочку едва ли не с рождения.
- Да, сэр, - почти в тон ему ответил мальчишка, ощутимо вздрогнув. Он словно уже и не ждал ответа и продолжал смотреть на Абраксаса из чистого упрямства.
- Как же родители отпустили тебя одного в незнакомое место?
- Я приютский, - тут же вскинулся мальчишка. - Впрочем, вас это совершенно не касается, я лишь хотел узнать, где можно приобрести волшебную палочку.
Абраксас едва сумел удержать лицо от удивления и, чего греха таить, гнева. Не на мальчишку, хотя тот и оказался всего лишь грязнокровкой, а на Дамблдора, “великого волшебника и лучшего директора за всю историю Хогвартса” и весь преподавательский состав разом. Додуматься отпустить ребенка одного в Косой переулок! Что ж не сразу в Лютный? Там быстро возьмут в оборот красивого одиннадцатилетнего сироту.
Видимо, в этот момент на его лице отразилось что-то эдакое, потому что мальчишка резко отшатнулся.
- Думаю, я отыщу магазин сам. Извините, сэр, что потратил ваше время, - и развернулся, чтобы направиться в противоположную сторону, но Абраксас успел схватить его за запястье. Кожа под пальцами оказалось ожидаемо холодной - мальчишка явно замерз.
- Подожди. Давай лучше пойдем в чайную, - Малфой кивнул в сторону большой вывески на углу, на которой была изображена дымящаяся чашка. - Я хочу знать, почему магглорожденного сироту отправили в незнакомое место без сопровождения.
- Миссис Коул говорила, что нельзя доверять незнакомым мужчинам и ходить с ними куда-либо, - заявил Том, но руку не выдернул.
- А еще твоя миссис наверняка говорила, что нельзя даже разговаривать с незнакомыми мужчинами, но ты нарушил это правило. К тому же, я могу представиться. Абраксас Малфой, а ему, - он кивнул в сторону притихшего щенка, которого держал второй рукой, - имя я еще не придумал.
В его словах был смысл и Том все же кивнул после некоторых раздумий. Погреться и правда хотелось, а улица и чайная были местами людными, и в случае чего можно было поднять крик. Наверняка, что-то вроде полиции было и у магов.
В кафе было уютно, тепло и вкусно пахло ароматным чаем и пирожными. Том с трудом подавил желание подтянуть к себе колени и обхватить обеими руками большую чашку с горячим шоколадом. Но подобные жесты были слишком детскими и даже вульгарными, а выглядеть неотесанным оборванцем Том не желал. Поэтому сидел, выпрямив спину и устроив ладони на коленях.
Абраксас незаметно усмехнулся, глядя на это. Мальчишка понравился ему: несмотря на вежливый тон, он имел взгляд дерзкий и даже дикий. Так смотрит волк на охотника. Заметив, что тот продолжает едва заметно дрожать, Малфой бросил в него пару согревающих заклинаний. Мальчишка был явно удивлен, но виду не подал, лишь быстро глянул в его сторону и проводил взглядом исчезнувшую в складках мантии волшебную палочку.
- Для начала, как тебя зовут? - поинтересовался Абраксас, кончиками пальцев поглаживая задремавшего щенка.
- Том Марволо Риддл, - чинно представился мальчишка, выпрямившись еще больше, хотя казалось, это было уже невозможно.
- Итак, Том, объясни, как так вышло, что ты оказался тут один? - Малфою показалось знакомым второе имя мальчишки, но фамилия ни о чем не говорила, и он решил не заострять свое внимание. По крайней мере, пока.
- Недавно в приют, в котором я живу, пришел странный мужчина. Он представился Альбусом Дамблдором, после чего рассказал о Хогвартсе, школе, где обучают волшебников. - Абраксас был похож на приличного человека, по крайней мере, лучше этого Дамблдора, и Том решил рассказать все прямо. А может, все дело было в горячем шоколаде, из-за которого он расслабился. - Он сказал, что я тоже маг, и зачислен в школу с самого рождения. Потом дал список покупок и деньги, и предложил пойти со мной, но я отказался.
- Неужели наш великий добрый волшебник не понравился ребенку?
- Он назвал меня вором и заставил избавиться от кое-каких вещей. А еще поджег мой шкаф. Потом он, конечно, оказался целым, но согласитесь, сэр, глупо надеяться на расположение, когда поджигаешь шкаф сироты с единственной приличной одеждой.
- А ты что же, вор? - Абраксас изогнул бровь в фамильном малфоевском жесте.
- Вам не понять, вы никогда не жили в приюте, - Том хмуро кивнул на дорогие украшения.
- Верно, не жил, - согласился тот. Малфой хотел добавить еще что-то, но в этот момент миловидная официантка принесла заказанную еду.
Абраксас даже на секунду восхитился тому, что мальчишка не набросился на еду, а принялся аккуратно работать ножом и вилкой.
- Ты слишком хорошо воспитан для приютского, - заметил он.
- Не хочу уподобляться этим, - Том скривился и кивнул в сторону семьи, дети из которой лезли руками в тарелку и громко верещали при этом.
Впрочем, с незатейливым обедом Том расправился быстро, не забыл поблагодарить Малфоя и повторил просьбу подсказать, где находится магазин волшебных палочек. Несмотря на свою нелюбовь к магглорожденным, независимо от их возраста, пола и социального положения, Абраксасу стало жаль ребенка и он предложил не только подсказать, но и проводить Тома в лавку Олливандера. Сытый, согревшийся и разморенный Том отказываться от предложения не стал, и они втроем, если считать спавшего на руках Абраксаса щенка, отправились в магазин на южном конце Косого переулка.
Палочка, которая, как объяснил мистер Олливандер, выбрала Тома, оказалась сделанной из редких материалов, тиса и пера феникса. Как следствие, стоила дороже, чем любая другая. Риддл с тоской пересчитал оставшиеся галлеоны и понял, что на приличную мантию денег уже не хватит: он видел цены в витринах “Твилфитт и Таттинг” и «Мантиях на все случаи жизни». Абраксас, увидев его замешательство, посоветовал обратиться в магазин подержанных мантий, где одевались все малоимущие волшебники. Недалеко от него они и расстались: Том, уже успевший немного изучить Косой переулок в помощи больше не нуждался, да и “Дырявый котел” был недалеко. Малфой же аппарировал с шумной улицы. В самое ближайшее время он собирался встретиться с Вальбургой Блэк, уж больно не давало ему покоя названное мальчишкой имя “Марволо”.
***
За прошедшие десять лет конфликт, разгоревшийся было между поборниками старых традиций и прогрессивными магглокровками несколько поутих. Теплое директорское место понравилось Дамблдору и терять его из-за постоянных стычек между студентами он не хотел. К тому же, выпустились из Хогвартса все Блэки, Розье и Нотт с Малфоем, а новые дети из Шабаша были куда менее заметными. Магический мир потихоньку забывал о победе великого светлого волшебника над Гриндевальдом, предпочитая заниматься собственными проблемами. Разумеется, не обошлось без эксцессов, вроде попыток назначения на должность министра магии магглорожденного волшебника, которые быстро пресекла Палата Лордов, в которую в тот год вошли Сигнус Блэк, братья Пруэтты и Карлус Поттер. Сторонники идей Дамблдора долго возмущались подобным неравноправием, но быстро утихли, когда поняли, что сам директор никак не реагирует на политические дрязги, а большинство магов вступать в конфликт с Палатой Лордов, члены которой имели прямое отношение к Шабашу, остерегались. Ко всему прочему, министром магии избрали Вильгельмину Тафт, волшебницу неглупую, порядочную и лояльно относившуюся и к чистокровным и к магглорожденным. Такая кандидатура устраивала всех.
В том числе и главу Шабаша, Вальбургу Блэк, заимевшую в магическом обществе не только немалый авторитет, но и славу эксцентричной вспыльчивой особы. Последнему немало поспособствовала ее манера общения с Дамблдором, начинания которого Вальбурга подрывала с завидным успехом, порой доводя директора чуть не до апоплексического удара своими заявлениями о его семье и отношении к магглокровкам. К тому же, нисколько не ослабевший Шабаш и стремление молодых ведьмочек туда попасть неимоверно раздражали поборника новых ценностей. В магическом сообществе постепенно стали возвращаться к старым порядкам, когда в случае болезни и уж тем более со всем, что было связано с рождением детей, бежали не в Мунго, а к ведьмам из Шабаша. Грязнокровые девочки вовсю поглядывали в их сторону, восхищались и даже делали робкие попытки напроситься в ученицы. Особенно те, которые читали книги по истории, а не лекции профессора Биннса.
Но сильнее всего Дамблдору на нервы действовало наличие в Совете попечителей Хогвартса представителей семьи Блэк. Особым пунктом в противостоянии Совета и новоявленного директора стало массовое увольнение преподавателей, и главным по значимости (и величине скандала), был уход Галатеи Вилкост. Вальбурга, признаться, всегда побаивалась Галатею, а уж когда та принималась ругаться - завидовали даже завсегдатаи Лютного. Тогда свой и без того немаленький словарный запас она значительно пополнила, и долгое время проверяла всех присутствовавших на совете на наличие проклятий. А Дамблдору Вальбурга искренне посоветовала высовываться из Хогвартса как можно реже.
По мнению же Абраксаса Малфоя, который при этом инциденте присутствовал, новоявленному директору подобная мера вряд ли поможет, когда в Хогвартс поступят братья Лестрейнджи, приходящиеся леди Вилкост родными внуками. Да и новое поколение Блэков, представленное на данный момент дочерьми Сигнуса, попортит Дамблдору немало крови. Чего стоила одна только малышка Белла, унаследовавшая буйный нрав Вальбурги, и которая в свои пять лет с точностью до строчки могла повторить «Родословную волшебников». А теперь еще был этот мальчик, Том Риддл, который вполне мог оказаться наполовину Гонтом, невзлюбивший директора с первого взгляда.
Именно о нем Абраксас Малфой и собирался поговорить с Вальбургой. Сам он мало знал о семье Гонтов, слышал только, что в приличном обществе иначе как вырожденцами их называли редко. Когда-то они считались сильным родом с внушительным списком наследственных талантов, вроде знания парселтанга, выдающихся способностей к темной магии и зельеварению. Поговаривали, что редкая даже для темных волшебников склонность к некромагии тоже входила в этот список, но было это связано с родством с легендарными Певереллами или обуславливалось наличием какого-нибудь редкого артефакта, никто не знал. Вальбурга, занимавшаяся поисками ребенка Меропы все эти годы, не уставала говорить, что иногда излишняя маниакальность в отношении чистоты крови может навредить. И Гонты - самый яркий тому пример.
Любопытство и нетерпение, несвойственные, в общем-то, представителям его семьи, настолько захватили Малфоя, что он не стал отправлять сову, как того предписывали правила приличия, а связался с Вальбургой через камин. Хотя в любом другом случае он постарался бы избежать использования данного вида связи Абраксас: недолюбливал каминную сеть за вечную сажу на волосах и мантиях.
Вальбурга отозвалась сразу же, как только голова Малфоя показалась в зеленых всполохах камина.
- Абраксас, чем обязана? Если это не срочно, то будь любезен, загляни попозже? Малышка Нарси приболела, Друэлла просила заглянуть к ним.
- Не знаю, срочное дело или нет, но оно может касаться Меропы Гонт. Точнее, ее ребенка.
- Входи, - Вальбурга тут же отвлеклась от каких то пергаментов, резко выпрямилась и приглашающе махнула рукой. - Тебе удалось что-то узнать?
Абраксас вышел из камина, брезгливо сморщившись и отряхивая мантию от пепла, на что Вальбурга закатила глаза и нетерпеливо передернула плечами.
- Малфой, ты прекрасен в любых обносках. Не тяни.
- Сегодня в Косом переулке я встретил мальчика одиннадцати лет, - последовал тот совету - заставлять Вальбургу ждать не стоило. - Ни на кого из Гонтов не похож, говорю сразу. Но представился он как Том Марволо Риддл.
- Марволо, так звали отца Меропы, - кивнула Вальбурга и прошлась по гостиной. В последнее время она всегда так делала, когда думала о чем-то важном. - Он хоть и был подонком, но Меропа уважала отца и вполне могла назвать сына его именем. Стоп, - она резко развернулась и прищурила глаза, глядя на Абраксаса. - Ты сказал, что встретил мальчишку в Косом? Одного? Меропа наверняка умерла, а за старым Гонтом мы следили.
- Мальчишка живет в маггловском приюте. И да, он был один, - кивнул Малфой, наблюдая за тем, как меняется Вальбурга в лице. Она всегда моментально делала правильные выводы, а значит сейчас стоит ожидать…
- Эта бородатая тварь отправила одиннадцатилетнего ребенка, воспитанного магглами, без сопровождения в Косой переулок?! Что ж сразу не в Запретный лес?
- Я подумал о Лютном, - Абраксас хмыкнул, и устроился на диване. Наблюдать за злой Вальбургой лучше было на расстоянии. - Лавка Олливандера, которую он искал, как раз находится недалеко оттуда.
- О да, там бы наверняка нашлись те, кто не отказался бы продемонстрировать одиннадцатилетнему мальчику “волшебные палочки”. Клянусь Морганой, когда-нибудь я отравлю Дамблдора! И яда быстрого действия он может не ждать.
- Миледи, обещайте, что я буду присутствовать при этом. Но что будем делать с мальчиком? Если он действительно сын Меропы, оставлять его у магглов нельзя. К тому же, насколько я успел понять по нескольким его фразам, Том умеет, - Абраксас сделал многозначительное ударение на этом слове, - пользоваться своей силой.
Вальбурга в ответ лишь приподняла брови - удивить ее было сложно. Девочки Шабаша, независимо от возраста, порой выдавали такие стихийные выбросы, что восстановлению не подлежало ничего. Она постучала пальцем по нижней губе, раздумывая.
- Я должна посмотреть на него. Гонт или нет, если мальчишка в одиннадцать лет может контролировать свою магию, он может быть полезен. Ты знаешь, из какого он приюта?
Абраксас покачал головой. Во время разговора с мальчишкой он и не подумал задать подобный вопрос. Да и сомневался, что осторожный и диковатый Том так просто выложит незнакомому человеку всю информацию о себе.
- Возьми Карлуса и Дорею, обыщите все приюты Лондона. Насколько я знаю, большая часть из них либо являются работными домами, либо принадлежат церкви, можно начать с них.
- Просишь меня отправиться к магглам, Вальбурга? - Малфой скривился. Магглов в их массе он не любил, искренне считая грубыми животными.
- Предлагаешь отправиться к магглам мне? - вздернула бровь та и сложила руки на груди. - В следующий раз будешь интересоваться действительно важными вещами, а не своей внешностью. Чтобы не приходилось шляться по неподобающим твоему сиятельству местам.
Абраксасу оставалось только фыркнуть в ответ и, поднявшись с дивана, сразу же отправиться к Поттерам. Приказы леди Вальбурги стоило выполнять, даже если ты чистокровный в Мордред знает каком колене, а твои сейфы ломятся от золота.
***
После страшной маггловской войны приютов в Лондоне было немало, большая часть из них, как и говорила Вальбурга, принадлежала церкви. Абраксас сомневался, что Том найдется в одном из них: вряд ли ведьма, даже будучи в крайней нужде, оставила бы своего ребенка в подобном месте. Память о кострах Инквизиции у магов была почти генетической. Магглы всегда были щедры на расправы над всеми, кто отличался от привычного им стандарта, а уж церковь в этом деле и вовсе была впереди планеты всей. Но проверить надо было везде, идей, где именно искать Тома не было. Еще десять лет назад, когда поиски были особо активными, было понятно, что ни на один из артефактов Карлуса Поттера надежды не было. То ли Меропа, боясь своего папашу, провела какой-то защитный ритуал, то ли сам Гонт изгнал дочурку из семьи, вместе со всеми гипотетическими потомками, но все попытки отыскать ее и ребенка по слабой остаточной магии проваливались. Вальбурга злилась и проводила ритуалы один за другим, Поттер неделями не вылезал из мастерской, создавая очередной поисковый артефакт, но найти хоть какую-то зацепку не удавалось. Встреча Абраксаса могла оказаться самой настоящей удачей.
После посещения четырех таких приютов, даже терпеливая и милая Дорея не выдержала, так громко и неприлично выругавшись, что заслушался даже привычный Абраксас. Последний из них оказался отвратительным даже по маггловским меркам: дети в нем были невозможно худыми, грязными и больными, а звуки, раздававшиеся из-за дверей одной комнатки, не оставляли простора воображению о том, как развлекались священнослужители со своими подопечными. Абраксас даже успел поблагодарить Мерлина и Моргану, что Вальбурги не было с ними, иначе гореть этому приходу в Адском пламени. Магов трудно было уличить в человеколюбии, зная о многообразии проклятий и ядов, в том же Хогвартсе до сих пор применяли телесные наказания. Но даже самые темные из них помыслить не могли об издевательствах над детьми. Их могли убить во время междоусобных разборок, ради мести, даже принести в жертву ради ритуала, но всегда это были Авада или нож в сердце, а не откровенное насилие.
Над Лондоном потихоньку сгущались сумерки и было решено закончить день еще одним приютом, после которого, в случае неудачи, отправиться по домам. Пройдя по неуютной серой улице, несколько домов на которой так и не восстановили после войны, Абраксас, Дорея и Карлус оказались возле высоких чугунных ворот с надписью “Приют Вула”. Высокая решетка и серое, квадратное здание за ним больше напоминали тюрьму, чем место, где жили дети. Поднявшись на крыльцо, Абраксас постучал в облезлую, темно-зеленую дверь. Девица в фартуке, от которой отчетливо пахнуло хересом, с подозрением посмотрела на нежданных посетителей.
- Чем могу помочь? - поинтересовалась она.
- Мы ищем мальчика по имени Том Марволо Риддл, - памятуя об увиденном и услышанном в прошлом приюте, Дорея сразу же перешла к делу.
- Этот паршивец что-то натворил? - нахмурившись, поинтересовалась девица. - Проходите, я позову миссис Коул, она здесь начальница.
Маги переглянулись, проходя в прихожую с черно-белыми полами. Зрелище было удручающим, но не настолько, как в предыдущих приютах. Полы были чистыми, стены выкрашены свежей краской, повсюду царил порядок. Правда, ни одного из детей не было видно, на вопрос об этом Марта (так назвала себя девица), сказала что сейчас как раз время ужина.
Миссис Коул, неопределенного возраста женщина, худая, с резкими чертами лица вошла в прихожую и, точно как девица, оглядела магов с ног до головы. К слову, все трое были одеты вполне по-маггловски: Абраксас и Карлус в строгие костюмы, одинаковые в обоих мирах, на Дорее было темно-серое пальто и аккуратная шляпка.
- Меня зовут Дорея Поттер, - глядя на небогатую, но чистую обстановку приюта и не злое, а просто уставшее лицо миссис Коул, она успокоилась и сделала шаг вперед. - Это мой муж Карлус и друг семьи, Абраксас Малфой. Мы хотели бы увидеть мальчика по имени Том Риддл.
- О, конечно, пройдемте в мой кабинет, - судя по всему, миссис Коул не была рада их посещению, но вида не подала. - Дети сейчас ужинают.
Пройдя вслед за ней, они оказались в тесной комнатке с разномастной мебелью и всего одним стулом, на который присела Дорея. Мужчины остались стоять чуть поодаль.
- Вы, случайно, не из той школы? - начала миссис Коул, не дожидаясь вопроса.
Дорея подозрительно прищурилась и в итоге кивнула. Начало разговора ей не понравилось.
- Ох, надеюсь, вы не пришли сказать, что передумали, насчет зачисления Тома в этот ваш Хогвартс. Тот пожилой мужчина в странном наряде, уж простите, не помню имени, говорил, что данного обстоятельства уже ничто не изменит. Вот я и наговорила всякого… Но я просто хотела предупредить...
- Том Риддл действительно зачислен в школу под названием Хогвартс, - Дорея прервала ее и заговорила тихо, но уверенно. - И этого факта не изменит никакое обстоятельство.
- Просто… - от ее тона миссис Коул сникла. - Вы знаете, Том очень странный мальчик, я говорила об этом тому мужчине. Простите мою прямолинейность, но новость о том, что он не будет проводить здесь большую часть года, невероятно обрадовала меня… И честно говоря, я переживала, что из-за моих слов дирекция школы откажет в обучении.
- И в чем же выражается его странность? - холодно поинтересовался Абраксас. Ему была неприятна эта женщина: она хоть и пыталась быть искренней и казалась доброжелательной, в ее голосе не было заметно и доли заботы о детях, тем более о Томе. Ее интересовало только собственное удобство и благополучие, а не то, как и чем живет сирота и чем вызваны его “странности”.
- Я уже рассказывала…
- Так повторите еще раз! - Малфой повысил тон, но Карлус, более сдержанный и более терпимый к магглам, дернул его за рукав пиджака.
Миссис Коул вздрогнула.
- Он мрачный и замкнутый… Никогда не плачет, делает странные вещи. Дети боятся его, да и я, признаться, тоже…
- Дети часто делают странные вещи, - по-прежнему тихо сказала Дорея, но Абраксас уловил в ее голосе холод и даже неприязнь. - Впрочем, до вашего мнения о мальчике нам нет дела, мы хотели бы...
Договорить ей не дали - дверь в кабинет открылась, и на пороге показалась одна из воспитательниц приюта.
- Там… - запыхавшись, словно от бега, заговорила она, - в столовой… этот Риддл… ссорится со Стаббсом…
@темы: ГП, Suchtig, Шабаш воронов, Фанфики
Я тоже не верю, что с 11 лет он сумел кого-то сплотить. Но вот заинтересовать - это да. И твой Том это делает не только с героями, но и с читателями. Он умен, превосходно контролирует эмоции, магически силен, я вижу в нем того, кто станет Темным Лордом, но при этом я также вижу несчастного ребенка, рано повзрослевшего от нелегкой жизни и мечтающего о нормальной, любящей семье.
Очень сложно было с куском про "Том в Косом". Быть откровенно доверчивым он не может по понятным причинам, но и хамлом по отношению к богатому Малфою тоже быть не должен. Он дерзок, но ровно настолько, чтобы суметь защититься.